Flipside Movie Emporium Forum Index Flipside Movie Emporium
Discussion Forums Locked & Archived for Browsing
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Three Miyazaki pictures bound for US DVD release!

 
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.    Flipside Movie Emporium Forum -> Movie Talk
View previous topic :: View next topic  
Author Message
the night watchman
Studio Exec


Joined: 27 Jun 2003
Posts: 1373
Location: Dark, run-down shack by the graveyard.

PostPosted: 04.06.2004 1:36 am    Post subject: Three Miyazaki pictures bound for US DVD release! Reply with quote

The three films are a redubbed My Neighbor Totoro, Nausicaa of the Valley of Wind, and Porco Rosso. While Totoro is currently available in the US, this is still good news since the only version of Nausicaa is a long OOP, crappily dubbed and truncated VHS release (retitled Warriors of the Wind, which sports the one of the worst and most inaccurate pieces of box art I?ve ever seen), and Porco has never seen US release to my knowledge. I?m most anticipating Nausicaa, since the original seven-volume manga is, as far as I?m concerned, one of the best works of fantasy ever written. Follow this link for the source article.
_________________
"If you're talking about censorship, and what things should be shown and what things shouldn't be shown, I've said that as an artist you have no social responsibility whatsoever."

-David Cronenberg
Back to top
View user's profile Send private message
beltmann
Studio Exec


Joined: 26 Jun 2003
Posts: 2341
Location: West Bend, WI

PostPosted: 04.06.2004 1:58 am    Post subject: Reply with quote

A few years back I bought the Japanese 5-disc/11-movie Studio Ghibli collection, which provided uncut transfers, and original language with subtitles. All three of these were included, and all three are worthy of investigation. I wasn't nuts for Porco Rosso, but the other two are quite wonderful.
_________________
"When I was in Barcelona they showed pornography on regular television. I'm assuming it's the same way in Mexico since they also speak Spanish." - IMDb user comment
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
the night watchman
Studio Exec


Joined: 27 Jun 2003
Posts: 1373
Location: Dark, run-down shack by the graveyard.

PostPosted: 04.06.2004 2:12 am    Post subject: Reply with quote

That sounds wonderful! Where did you pick that up?
_________________
"If you're talking about censorship, and what things should be shown and what things shouldn't be shown, I've said that as an artist you have no social responsibility whatsoever."

-David Cronenberg
Back to top
View user's profile Send private message
Danny Baldwin
Studio Exec


Joined: 26 Jun 2003
Posts: 1354
Location: San Diego, CA

PostPosted: 04.06.2004 2:13 am    Post subject: Reply with quote

Totoro is one of my all-time favorites, if not the favorite, and I like both the original and the dubbed. I dunno if I could get used to a third version, though. This is good news, however, since my copies are all VHS. Do you know if it will be the same actors in the first dub doing the new dub of Totoro?
_________________
Danny Baldwin

View My Reviews
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger
the night watchman
Studio Exec


Joined: 27 Jun 2003
Posts: 1373
Location: Dark, run-down shack by the graveyard.

PostPosted: 04.06.2004 2:33 am    Post subject: Reply with quote

Danny Baldwin wrote:
Do you know if it will be the same actors in the first dub doing the new dub of Totoro?


Unfortunately, it doesn't seem like it, comparing IMDB (Mei: Cheryl Chase; Lisa Michelson: Satsuki) with the article: "The English-language version of this wonderful film includes the voice talents of Dakota Fanning (?The Cat In The Hat?) as Satsuki and Elle Fanning (?Daddy Day Care?) as Mei."
_________________
"If you're talking about censorship, and what things should be shown and what things shouldn't be shown, I've said that as an artist you have no social responsibility whatsoever."

-David Cronenberg
Back to top
View user's profile Send private message
Danny Baldwin
Studio Exec


Joined: 26 Jun 2003
Posts: 1354
Location: San Diego, CA

PostPosted: 04.06.2004 2:58 am    Post subject: Reply with quote

Ewwwwwww. Dakota Fanning as Satsuki. I so do not get that! Wink
_________________
Danny Baldwin

View My Reviews
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger
the night watchman
Studio Exec


Joined: 27 Jun 2003
Posts: 1373
Location: Dark, run-down shack by the graveyard.

PostPosted: 04.06.2004 3:02 am    Post subject: Reply with quote

Yeah, I'm not overly thrilled with the idea of a redub either. For Totoro anyway. Nausicaa, on the other hand, sorely needs it.
_________________
"If you're talking about censorship, and what things should be shown and what things shouldn't be shown, I've said that as an artist you have no social responsibility whatsoever."

-David Cronenberg
Back to top
View user's profile Send private message
beltmann
Studio Exec


Joined: 26 Jun 2003
Posts: 2341
Location: West Bend, WI

PostPosted: 04.06.2004 3:02 am    Post subject: Reply with quote

the night watchman wrote:
That sounds wonderful! Where did you pick that up?


eBay. There's always a bunch of them available. Here's a link to one auction offering the exact same thing I bought:

http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=4180714745&category=617

I had no problems with any of the 6 (not 5) discs. All worked properly and looked great (except for a tiny, annoying studio logo up in the corner). It was worth every penny.

I've seen dubbed versions of Princess Mononoke and Spirited Away, because I saw both in the theater. I much prefer the subtitled versions of both (Mononoke is included in the set, but Spirited Away was released later). Totoro I have seen only subtitled, and I plan to keep it that way. (Terrific film, incidentally.)
_________________
"When I was in Barcelona they showed pornography on regular television. I'm assuming it's the same way in Mexico since they also speak Spanish." - IMDb user comment
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
Danny Baldwin
Studio Exec


Joined: 26 Jun 2003
Posts: 1354
Location: San Diego, CA

PostPosted: 04.06.2004 3:06 am    Post subject: Reply with quote

Monoke is unquestionably better subtitled, but I almost prefer Spirited Away dubbed. I think the American voices almost bring a subtlety to the imagination, allowing us to become more swept away by the picture, rather than only the characters. The Japanese actors know the characters more (the only voice I actually prefer in the dub is that of Haku), but I feel as though the American version brings them out more, with simple feelings rather than complexity. The Japanese take seems more accomplished, but the American one portrays what I think Myazaki wanted to create more--adventure.
_________________
Danny Baldwin

View My Reviews
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger
the night watchman
Studio Exec


Joined: 27 Jun 2003
Posts: 1373
Location: Dark, run-down shack by the graveyard.

PostPosted: 04.06.2004 3:10 am    Post subject: Reply with quote

Thanks for the info, Eric.

You know, I generally prefer subtitles myself, but I was thoroughly impressed with the dubbing on both Mononoke and Spirited Away. I could gladly live with either version. Incidently, I just missed seeing Mononoke in on the big screen. That would have been bliss.
_________________
"If you're talking about censorship, and what things should be shown and what things shouldn't be shown, I've said that as an artist you have no social responsibility whatsoever."

-David Cronenberg
Back to top
View user's profile Send private message
beltmann
Studio Exec


Joined: 26 Jun 2003
Posts: 2341
Location: West Bend, WI

PostPosted: 04.06.2004 4:04 am    Post subject: Reply with quote

As far as dubbing goes, I'd agree that the jobs on those two pictures weren't too shabby. I can't think of any scenario, though, where I'd actually prefer an Americanized version over original artwork, no matter how accomplished the alteration.
_________________
"When I was in Barcelona they showed pornography on regular television. I'm assuming it's the same way in Mexico since they also speak Spanish." - IMDb user comment
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.    Flipside Movie Emporium Forum -> Movie Talk All times are GMT
Page 1 of 1

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001-2007 phpBB Group